22 abril 2009

Las palabras que faltaban

Interiorizándonos en Paraná Campaña y el interior de la Provincia, encontramos 6 joyitas, ellas son:

Repugnantear: v. Dícese de la forma de actuar de personas que tienen una actitud soberbia hacia los demás o hacen comentarios provocativos.
Pronunciación: repunantiar
Ejemplo: "Ahí anda el Sergio repunantiando que se compró un auto, una verga eh".
En inglés: give sick.

Empacarse: v. Enojo hacia adentro, sin exteriorización con posterior rehuso de cualquier actividad.
Pronunciaciòn: sempacó
Ejemplo: "Ahí anda, empacada la Marisa, no quiere salir porque dice que la peluquera la achuró"
En ingles: in pack.

Chiniar: v. Salir en busca de mujeres que ejercen la prostitución en zonas rurales.
Pronunciación: chiniá.
Ejemplo: Ja chiniá vo eh!
En inglés: go out for bitches

El Quetejedi: s.m. Referencia a una tercera persona en cuestión. Es una malversación de la frase "el que te dije".
Pronunciación: quetejedi
Ejemplo: "el quetejedi anda de trampa con la vecina"
En inglés: He.

Cagar a puñetes: f.v. Golpear con entusiasmo a una persona con la mano cerrada en forma de puño.
Pronunciación: puñete, cuñete, cuñeti.
Ejemplo: "Rajá porque te voy a cagá cuñeti"
En inglés: shit fist

Abotonar/se: v. Situación en la cual dos animales (generalmente perros), o personas tienen un accidente sexual de adhesión de órganos.
Pronunciaciòn: Idem
Ejemplo: "No lo vite al Toby negra?, - No seee, debe andar abotonau porài"
En inglés: a-button.

12 comentarios:

Anónimo dijo...

no repunantieeeeeeeeeeeeeeeee jaja

César dijo...

muy bueno

Mariela Torres dijo...

¡Muy buenas! Acá en Rosario escuché la expresión: "no me saqués mano". Nunca la había oído, la que sí había oído mucho en Paraná es "no me saqués el cuero", que, parece ser, la misma expresión.

Eleanor Rigby dijo...

jajaja!!

Empacarse,..que palabra!!

A mi hermana menor en lugar de decirle el nombre le decíamos ¡empacada!...

En fin.

Sé que aun hay más...

Anónimo dijo...

Jajaaj, muy buenas.. hace poco escuche una frase que hacia bastante que no escuchaba:

Te voy a cagar a chirlos

Y tambien me dijeron te voy a chirlear (Te vua Chirlea)

Nunca entendi que clase de golpe es un chirlo, algo semejante a una nalgada debe ser

Anónimo dijo...

hola les tiramos un par de palabras mas........siestiar ( dormir la siesta) siestero ( tener sexo a esa hora) chiviar ( jugar mucho tiempo y romper un poco las bolas). echau pa tras ( dicese tipo agrandado engreido y con moneda)
Saludos Jesus y Marisa

Anónimo dijo...

hola volvimos ......les tiramos un par de frases usadas por estos lados......Como anda don este hombre..(cuando se saludamos a un señor conocido que no nos acordamos del nombre)..y de ahi doña? ( frase utilizada para seguir con la convesacion generalmente usada para escuchar algun chusmerio)
Saludos Jesus y Marisa

Anónimo dijo...

hola volvimos ......les tiramos un par de frases usadas por estos lados......Como anda don este hombre..(cuando saludamos a un señor conocido que no nos acordamos del nombre)..y de ahi doña? ( frase utilizada para seguir con la convesacion generalmente usada para escuchar algun chusmerio)
Saludos Jesus y Marisa

Anónimo dijo...

algubo escucho la frase: "te voy a pegar un soqui" ???...seria como decir "te voy a pegar un chirlo"...jajaj..mi mama nos decia asi cuando eramos chicos...si alguno la ha escichado o usado me muero!!!!

Anónimo dijo...

Hace algunos años, generalmente las madres, amenazaban con: "te voy a dar un té de chancleta" lo que equivalía a unos golpes con tal calzado.

Camila Poggi dijo...

JUAS!!!!! Como me rei con "empacarse" ajajajjaja.... in pack! jajajajaja!!!! Grande Sebas!!!

Anónimo dijo...

Je m'appelle Lucy, suis neauveau. Content de trouver cette forum. Merci tout le monde

Derechos de autor

Todos los derechos de los contenidos de este sitio (incluidos los de autor) son propiedad de Sebastián Alejandro Romero.Al ingresar a la página usted acuerda que sólo puede bajar contenido para su uso personal, no comercial.Se prohíbe la copia, radiodifusión, descarga, almacenamiento (en cualquier soporte), transmisión, exhibición o reproducción en público, así como la adaptación o alteración del contenido de este sitio bajo ningún concepto, sin la correspondiente autorización previa y por dicho autor.